🕒 2026-03-09 18:34:29
3行 - By this time,
3行+ By this time,roads, canals and railways were able to bring people from urban centers, like New York and Boston.
4行 - roads, canals and railways were able to bring people from urban centers, like New York
4行+ 此时,公路、运河和铁路能够将人们从纽约和波士顿等城市中心吸引过来。
5行 - and Boston.
6行 - 此时,
7行 - 公路、运河和铁路能够将人们从纽约等城市中心吸引过来
7行+ One hotel in the 1860s was popularly known as the "Cave of the Forty Thieves".
8行 - 和波士顿。
8行+ 一家酒店在19世纪60年代被称为“四十大盗洞穴”
11行 - One
11行+ Some businessmen tried to put up fences around the Falls, so that all visitors would have to pay them to see the Falls.
12行 - hotel in the 1860s was popularly known as the "Cave of the Forty Thieves.
12行+ 一些商人试图在瀑布周围筑起栅栏,以便所有游客都必须付钱让他们去看瀑布。
13行 - 一
13行+ In time, these complaints reached the ears of important people.
14行 - 这家酒店在19世纪60年代被称为“四十大盗洞穴”
15行 - 游客们对用来骗钱的伎俩有很多抱怨。
15行+ In 1873, Lord Dufferin, the Governor-General of Canada, proposed that the government buy all the land around the Falls.
16行 - "
16行+ 1873年,加拿大总督达夫林勋爵提议政府购买了瀑布周围的所有土地。
18行 - 一些商人试图在瀑布周围筑起栅栏,以便所有游客都能
18行+ 美国方面,纽约州1885年在美国彩虹瀑布周围购买了412英亩土地。
19行 - 必须付钱让他们去看瀑布。
19行+ In the same year, land was bought near the Canadian Horseshoe Falls and named Queen Victoria Park.
20行 - Some businessmen tried to put up fences around the Falls, so that all visitors would
20行+ 同年在加拿大马蹄瀑布附近购买,并命名为维多利亚女王公园。
21行 - have to pay them to see the Falls.
21行+
10行+ 游客们对用来骗钱的伎俩有很多抱怨。
23行 - 人1873年,加拿大总督达夫林勋爵提议
24行 - 政府购买了瀑布周围的所有土地。
24行+
25行 - In time, these complaints reached the ears of important
25行+ 这是因为沿河的一条狭窄地带已经是政府的土地,所以变得更容易了。
26行 - people.
27行 - 美国方面,纽约州
28行 - 1885年在美国彩虹瀑布周围购买了412英亩土地。
29行 - In 1873, Lord Dufferin, the Governor-General of Canada, proposed that the
30行 - government buy all the land around the Falls.
30行+ This was made easier because a narrow strip along the river was already government land.
31行 - 同年
32行 - 在加拿大马蹄瀑布附近购买,并命名为维多利亚女王公园。
33行 - On the American side, New York State
34行 - bought 412 acres around the American Rainbow Falls in 1885.
17行+ On the American side, New York State bought 412 acres around the American Rainbow Falls in 1885.
37行 - In the same year, land was
38行 - bought near the Canadian Horseshoe Falls and named Queen Victoria Park.
39行 - 这是
40行 - 因为沿河的一条狭窄地带已经是政府的土地,所以变得更容易了。
45行 - This was
46行 - made easier because a narrow strip along the river was already government land.